Traducteur et localisateur français-anglais professionnel

Services de traduction technique, de marketing et de SEO depuis 1996

Je suis spécialisé dans le marketing digital, la traduction SEO et la localisation de sites web

Je propose des services de traduction, de localisation et de correction dans les domaines de l’informatique, de la technologie et du marketing. Je suis également consultant dans le SEO international et le marketing de contenu, ma passion est d’aider les PME et les startups à se développer à l’international.

Cela fait plus de vingt ans que je fournis des traductions de qualité à des clients aussi divers que Sony, Bosch et Nokia. J’ai traduit et relu des ouvrages d’informatique, des supports de communication, des manuels d’utilisation, des articles, des livres blancs, des thèses et des documents de marketing. J’ai localisé des logiciels pour Windows, Mac, Linux et UNIX, ainsi que de nombreux sites web pour des entreprises, des particuliers et des institutions.

Mon objectif est toujours de proposer des services de qualité, flexibles et fiables, tout en appliquant des solutions informatiques intelligentes afin de réduire les coûts et les délais. J’ai très tôt adopté les outils de traduction assistée par ordinateur et la technologie des mémoires de traduction. J’ai aussi développé un environnement de travail et de gestion des projets sécurisé sur le web, dans lequel moi-même et mes clients pouvons gérer tous les aspects du processus de commande, d’exécution du travail et de facturation.

Découvrez les services que je propose et n’hésitez pas à me contacter pour discuter de vos projets sans obligation d’engagement.

SEO international
Traduction Google Adwords
Référencement de sites web

La traduction SEO et PPC

Aujourd’hui, pour que votre entreprise fonctionne, il est essentiel que votre site web soit placé sur la première page de Google. Pour cela, vous pouvez utiliser le référencement naturel (SEO) ou une campagne Adwords de Google (PPC).

Pour vous aider, je propose la traduction du français vers l’anglais de vos mot-clés, l’optimisation du contenu de vos pages web, l’adaptation de vos campagnes Adwords avec la recherche de mots-clés ainsi que la rédaction et la traduction des annonces Adwords en anglais. J’offre également la rédaction de contenus web directement en anglais pour votre blog ou votre site web.

 

Localisation de sites web

Marketing digital 

Référencement social

Adaptation culturelle

Traduction Google Adwords

SEO international

Contrairement à la grande majorité des traducteurs indépendants, je suis spécialisé dans un seul groupe de sujets très restreint. C’est le seul moyen de garantir la qualité de la traduction. Cela peut paraître évident mais comment peut-on traduire ce que l’on ne comprend pas ou ce dont on n’a aucune expérience ?

Lorsque je traduis, je m’appuie sur plus de vingt ans ans d’expérience professionnelle à plein temps, des études d’informatique, de nombreuses qualifications professionnelles et, surtout, une connaissance approfondie et une parfaite compréhension du français et de l’anglais.

En tant que linguiste d’origine britannique, je travaille avec la langue française depuis vingt-cinq ans. Ayant une expérience dans l’informatique et le développement web, j’ai acquis les rigueurs du métier de traducteur, de localisateur ainsi que de correcteur indépendant.

J’ai étudié et utilisé presque tous les langages de programmation informatique et les systèmes d’exploitation, la programmation et l’administration de bases de données, toutes sortes de technologies et différents types de développement web, le langage XML, les systèmes SAP, les réseaux, les technologies de communication et toutes sortes de matériel informatique.

La confidentialité

Confidentialité et sécurité

J’accorde une très grande importance à la protection des données de mes clients, ainsi que des miennes. Tous les fichiers sont systématiquement contrôlés afin de détecter les virus éventuels lorsqu’ils arrivent sur mes systèmes informatiques et lorsqu’ils les quittent. Mon antivirus est quotidiennement mis à jour et mes pare-feux font l’objet d’une surveillance constante. Toutes les données sont régulièrement sauvegardées au cours de la journée, non seulement sur site sur des supports sécurisés et protégés par mot de passe, mais également hors site. Tout mon matériel est constamment contrôlé et protégé par des systèmes d’alimentation sans coupure et j’ai établi un plan de reprise après sinistre qui doit être mis en œuvre automatiquement si nécessaire.

La confidentialité est bien entendu une condition implicite dans les relations avec un traducteur et, encore une fois, j’adopte sur ce point la même intransigeance qu’avec la protection des données. Je peux, si nécessaire, communiquer par e-mail codé et sécurisé et l’accès à mes systèmes de gestion des projets et des comptes clients se fait par une transmission SSL 128 bits. Avant de commencer à travailler sur un projet, je signe volontiers un accord de confidentialité ayant force obligatoire et, comme tout prestataire de services professionnels sérieux, je dispose d’une assurance de responsabilité professionnelle complète et à jour.

Mon tarif

Tarif et règlement

Mon tarif est constamment comparé avec un indice des tarifs d’autres traducteurs indépendants de telle sorte qu’il reste compétitif et réaliste dans les conditions actuelles du marché. Je vise toujours à fournir la meilleure qualité de service au meilleur tarif possible. Je préfère les règlements en euros et je facture actuellement 0,08€ par mot pour les services de traduction et de localisation standard et €35 par heure pour les services de correction et autres. Ce tarif est négociable pour les projets volumineux et les répétitions de mots lorsque j’utilise des outils de TAO, ou si j’ai une relation privilégiée ou un partenariat avec vous ou avec votre agence. Je me réserve toutefois le droit de facturer un supplément pour les projets urgents ou ceux pour lesquels je dois travailler le soir et/ou le week-end.

J’accepte les règlements par PayPal, carte de crédit, carte bancaire ou virement bancaire.

Obtenir un devis

Pourquoi ne pas obtenir un devis détaillé ?